index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 425.4

Citatio: F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 425.4 (TX 22.07.2016, TRde 22.07.2016)



§ 4
13 -- Oh Wettergott, Wettergott des šekri-, des Landes, des Königs [(…)] willfahre dem Wettergott6, der Göttin Allani, den Männer, den Frauen, … [ … ], Ištar (und) DINGIR.MAḪ!
14 -- Sie sollen aber willfahren.
15 -- (Es gibt) zwei Paare … [ … ] für Zaḫpuna7
16 -- Wettergott, Wettergott Vater will[fahre] ihnen: dem/der beliebten [ … (und) … ]
Nach Fotokollation.
6
Das Auftreten des Wettergottes als Empfänger des Willfahrens scheint sonderbar, weil er selbst der Handelnde ist.
7
Die Übersetzung dieses kolon bleibt sehr unsicher.

Editio ultima: Textus 22.07.2016; Traductionis 22.07.2016